Translation of "faint of" in Italian

Translations:

deboli di

How to use "faint of" in sentences:

The story of my life is not for the faint of heart.
La storia della mia vita non è per i deboli di cuore.
This is not for the faint of heart.
Oh, cavolo. Questo non e' per i deboli di cuore.
Not for the faint of heart.
Non è certo roba per deboli di cuore.
Getting old ain't for the faint of heart I'll tell you that.
Invecchiare non fa bene a chi è troppo emotivo.
Great cooking is not for the faint of heart.
L'alta cucina non è per i deboli di cuore.
A new order will prevail, one that will end the chaos but it won't be built by the faint of heart.
Si imporra' un nuovo ordine, un ordine che porra' fine al caos ma che non puo' essere edificato dai cuori teneri.
It is not for the faint of heart.
Non è per i deboli dei cuore.
Ok, uh, this case is not for the faint of heart.
Ok, questo caso non è per i deboli di cuore.
It is not for the faint of heart, though.
Pero' non e' per i deboli di cuore.
And the process would not be for the faint of heart.
Ed è un processo non adatto ai deboli di cuore.
Or, for the faint of heart, we have... pow... a virtual reality alternative.
O, per i deboli di cuore, abbiamo, bum... un'alternativa con la realtà virtuale.
This game is not for the faint of heart.
Questo gioco non è per i deboli di cuore.
Just remember, marriage is not for the faint of heart.
Ricordati solo che il matrimonio non e' per i deboli di cuore.
Halloween is not for the faint of heart.
Halloween non e' per i deboli di cuore.
Life here is amazing, just not for the faint of heart.
Vivere qui è spettacolare, ma non è un posto per deboli di cuore.
This is not for the pregnant or faint of heart.
Non e' per le donne incinte o per i deboli di cuore.
Business is not for the faint of heart or coke addicts.
Il business non e' per i deboli di cuore, ne' per i cocainomani. Le prossime sono Ellen e Pam.
The sport chutes they were using were dangerous to begin with, and this drop zone is not for the faint of heart.
I paracadute usati erano pericolosi e questo lancio non era per i deboli.
All right, the room is now safe for the faint of heart.
Va bene, la stanza ora e' sicura per i deboli di cuore.
This is not the time for the faint of heart.
Non e' il momento per avere il cuore tenero.
It's not for the faint of heart, I can tell you that.
Di sicuro non è per i deboli di cuore.
The oil business is not for the faint of heart.
Il business del petrolio non e' una cosa per deboli di cuore.
It's grim stuff, really, not for the faint of heart.
Cose davvero tristi e non adatte ai deboli di cuore.
But it is not for the faint of heart.
Ma non e' per i deboli di cuore.
Getting him to school in the morning is not for the faint of heart, believe me.
Portarlo a scuola al mattino non e' cosa per i deboli di cuore, mi creda.
What I'm about to expunge is not for the faint of heart.
Cio' che sto per espungere non e' cosa per i deboli di cuore.
The price tag was not for the faint of heart.
Il prezzo della serata non era per i deboli di cuore.
The courts are for amateurs and the faint of heart.
I processi sono per i dilettanti e per i codardi.
The mountains are no place for the faint of heart.
Le montagne non sono posto per i deboli di cuore.
Not for the faint of heart!
Non per i deboli di cuore!
"Bean Buzld" - sweets are not for the faint of heart!
"Bean Buzld" - i dolci non sono per i deboli di cuore!
This is not an upgrade for the faint of heart, though.
Questo non è un aggiornamento per il debole del cuore, però.
This game definitely is not for the faint of heart.
Questo gioco sicuramente non è per i deboli di cuore.
But the surgery he eventually devised was not for the faint of heart.
Ma l'operazione che aveva concepito non era sicuramente per i deboli di cuore.
1.4616179466248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?